Tuesday, May 12, 2009

boy or dog? funny things Mateo does

Tonight we were waiting for the social worker to come to complete Mateo's 3rd post-placement report marking 15 months as a family. Chester suddenly got up and ran to the door, so Jose Fernando said, "Alguien llego?" (Is somebody here?) We all went to the door, Mateo said, "Alo, Alguien!" (Hello, Somebody!) It was the cutest thing.

Hoy en la noche estabamos esperando que llegara la trabajadora social para completar el tercer reporte despues de la adopcion de Mateo, lo que significa que ya son 15 meses desde que empezamos nuestra familia. De repente Chester se paro y salio corriendo hacia la puerta, Jose Fernando dijo "Alguien llego?" todos fuimos hacia la puerta y Mateo dijo "Alo, Alguien!" Fue super bonito.

Lately, Mateo thinks he's a dog. When we go for walks, he often barks at dogs that we see along the way. In our backyard, he barks at the fence just like Chester. When he is particularily thirsty, you might find him on all fours drinking from Chester's water bowl. One of Mateo's favorite treats is scraping the crumbs from the tupperware we use to fill Chester's food bowl. Of course, Chester and Mateo are the best of friends, so I suppose it makes sense. Man's best friend!

Ultimamente, Mateo piensa que el es un perro. Cuando salimos a caminar, el le ladra a otros perros que pasan por nuestro camino. En el patio trasero, el ladra a los perros de el otro lado de la cerca, igual que lo hace Chester. Cuando tiene mucha sed, lo pueden encontrar en cuatro patas tomando agua de la tasa de Chester. Una de las golosinas preferidas de Mateo son las moronas que quedan de la comida de Chester en la tasa de plastico en que le servimos. Por supuesto, Mateo y Chester son los mejores amigos, asi que yo me imagino que todo esto tiene sentido. El mejor amigo del hombre no?

Whenever Mateo sees Francesca's pictures on our blog, he screams with delight. It's almost as if he's saying, "Oh my! I KNOW her!" He also loves to love on Cesca. His favorite seems to be to pinch her chubby cheeks and say, "Hola, Chiquita!"

Todas las veces que Mateo ve las fotos de Francesca en el blog, el grita de emocion. Es como si el estuviera diciendo, "Ah, yo la conozco!" El le facina consentir a Cesca. Parece que lo que mas le gusta es cogerle los cachetes y decirle "Hola, Chiquita!"

Today Mateo fell asleep just as we were arriving at the Teacher Administrative Center to drop off my ESL portfolio. I thought for sure he would wake up when I put him in the stroller. Nope. He went right back to sleep with his head slumped forward on the bar in front of him. All through the building, people commented on his likely uncomfortable position.

Hoy Mateo se quedo dormido cuando ibamos llegando al Centro Administrativo de Maestros a entregar mi portafolio de ingles como segunda lengua. Yo pense que el se iba a despertar tan pronto lo pusiera en el coche, pero no, se volvio a quedar dormido... claro esta con la cabeza caida hacia adelante casi que encima de la barra de enfrente. Por todo el edificio, la gente comentaba sobre su muy incomoda posicion...

Mateo loves to brush his teeth. I think it's because he loves toothpaste. He has his own Thomas the Train training toothpaste that's safe to swallow, but what he wants is Mom's Aquafresh for sensitive teeth toothpaste, which he knows he's not supposed to have. This morning as we were getting ready, Mateo disappeared mysteriously. It was very quiet so I went looking for him. He was in Francesca's room with the door closed, sitting on the floor by the bed trying to find a way to squeeze some of the Aquafresh onto his Crayola toothbrush. No, no, no, Mateo.

A Mateo le encanta cepillarse los dientes. Yo pienso que es porque le fascina la pasta de dientes. El tiene su propia pasta de dientes de Thomas el tren, que es para ninos y el se la puede comer. pero no, el quiere la de la mama, que es la que el no puede tener. Esta manana mientras nos alistabamos, Mateo desaparecio misteriosamente. Como todo estaba tan tranquilo, me fui a buscarlo. El estaba en el cuarto de Francesca, con la puerta cerrada, sentado en el piso al lado de la cama tratando de echar un poco de mi pasta de dientes en su cepillo de dientes de Crayola. No, no, no Mateo!

It only takes a second for Mateo to get into mischief. I left the back sliding door cracked open this afternoon to let in a little fresh air even though it was raining. I ran upstairs to put sheets in the dryer and when I came down, Mateo had opened the back door and was standing in the rain with the bottom half of his pants and his socks soaking wet. I have no idea how that happened. He was just proud that he'd gotten the door open himself. "Never assume anything."

Solo toma un segunto para que Mateo haga alguna pilatuna. Deje la puerta corrediza un poquitito abierta esta tarde para que entrara un poco de aire fresco a pesar de que estaba lloviendo. Corri al segundo piso a poner unas sabanas en la secadora y cuando baje, Mateo habia abierto la puerta y estaba parado bajo la lluvia con las media y casi todo el pantalon empapados. No tengo ni idea de como paso. El simplemente estaba orgulloso de haber podido abrir la puerta por si mismo. "Nunca asumas nada"

Of course each day there are a hundred funny things Mateo does ... the trick is for me to keep my sense of humor!

Por supuesto cada dia hay cientos de cosas divertidas como estas que Mateo hace... el truco esta en yo poder mantener mi buen sentido del humor!